Translation Quotes
I don't know whether machine translation will eventually get good enough to allow us to browse people's websites in different languages so you can see how they live in different countries.
Tim Berners Lee
Here's a secret. Many novelists, if they are pressed and if they are being honest, will admit that the finished book is a rather rough translation of the book they'd intended to write.
Michael Cunningham
Translation makes me look at how a poem is put together in a different way, without the personal investment of the poem I'm writing myself, but equally closely technically.
Marilyn Hacker
When you're looking that far out, you're giving people their place in the universe, it touches people. Science is often visual, so it doesn't need translation. It's like poetry, it touches you.
Story Musgrave
The Japanese version comes with a translation, but that's different from the lyrics, so people could look things up and find a translation of their own if they're interested.
Utada Hikaru
The best thing on translation was said by Cervantes: translation is the other side of a tapestry.
Leonardo Sciascia
Dancing is the loftiest, the most moving, the most beautiful of the arts, because it is no mere translation or abstraction from life; it is life itself.
Havelock Ellis
Prayer is translation. A man translates himself into a child asking for all there is in a language he has barely mastered.
Leonard Cohen
The other thing that I started doing for myself was, I went through my diary of ideas that I keep and made sure that the translation of the comic to the movie was good.
Guillermo del Toro
Fantastic writing in English is kind of disreputable, but fantastic writing in translation is the summit.
Jonathan Lethem
I encourage the translators of my books to take as much license as they feel that they need. This is not quite the heroic gesture it might seem, because I've learned, from working with translators over the years, that the original novel is, in a way, a translation itself.
Michael Cunningham
Translation is an interestingly different way to be involved both with poetry and with the language that I've found myself living in much of the time. I think the two feed each other.
Marilyn Hacker
I would love mainland Chinese to read my book. There is a Chinese translation which I worked on myself, published in Hong Kong and Taiwan. Many copies have gone into China but it is still banned.
Jung Chang
I did not have a very literary background. I came to poetry from the sciences and mathematics, and also through an interest in Japanese and Chinese poetry in translation.
Robert Morgan
For the version of this CD released in Japan, a translation of the English lyrics is included, but there are lots of places where meanings are lost in the process of translation.
Utada Hikaru
Where words can be translated into equivalent words, the style of an original can be closely followed; but no translation which aims at being written in normal English can reproduce the style of Aristotle.
Gilbert Murray
I love the song 'El Rey.' And for years, I never knew what the song was totally about. It was something new for me. I'd never sung a song in Spanish before. Then I got the translation and saw what a really cool song it was.
George Strait
Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
Yevgeny Yevtushenko
And I always read the English translation and always have conversations with my translator, for example about the names. I always have to approve it.
Cornelia Funke
As far as modern writing is concerned, it is rarely rewarding to translate it, although it might be easy. Translation is very much like copying paintings.
Boris Pasternak
By reason of weird translation, many such sets of instructions read like poems anyhow.
Brian Ferneyhough
And after I started working for the Bureau, most of my translation duties included translations of documents and investigations that actually started way before 9/11.
Sibel Edmonds
What is lost in the good or excellent translation is precisely the best.
Karl Wilhelm Friedrich Schlegel